Kitab Jurumiyah Terjemah Bahasa Jawa (Pengertian I'rob dan Tanda-tandanya) - Mujib's Blog

Kitab Jurumiyah Terjemah Bahasa Jawa (Pengertian I'rob dan Tanda-tandanya)


بَابُ اَلْإِعْرَابِ
BAB I’ROB

اَلْإِعْرَابُ هُوَ تَغْيِيْرُ أَوَاخِرِ اَلْكَلِمِ لِاخْتِلَافِ اَلْعَوَامِلِ اَلدَّاخِلَةِ عَلَيْهَا لَفْظًا أَوْ تَقْدِيرًا، وَأَقْسَامُهُ أَرْبَعَةٌ رَفْعٌ, وَنَصْبٌ, وَخَفْضٌ, وَجَزْمٌ

Artosipun : ingkang dipun wastani I’rob inggih punika owah- owahipun tingkahe akhire kalimat kerangten benten- bentenipun ‘amil ingkang mlebet dateng pinten- pinten kalimat. Owah- owahipun onten kalane ingdalem ucapan, sorahipun kados lafadz : زَيْدٌ ingkang wonten pengucap : سَارَ زَيْدٌ، رَاَيْنتُ زَيْدًا، مَرَرْتُ بِزَيْدٍ. utawa ingdalem kinten- kintenipun, sorahipun kados lafadz : الفتى ingkang wonten sorah lafadz :  مَرَرْتُ بِالْفَتَى. lan kados i’robipun lafadz : قَاض wonten sorah lafadz :  مَرَرْتُ بِقَاض. dene nalika nashob kedah dipun pertela ake kados lafadz : رَاَيْتُ قَاضِيًا lan umpamanipun lafadz : قَاض punika dipun wastani isim manqush. Umpaminipun lafadz : الفتى punika dipun wastani isim maqshur. Dene i’rob punika wonten sekawan werni, inggih punika : (1) Rofa’, kados lafadz :  يَقُوْمُ زَيْدٌ.(2) Nashob, kados lafadz :  لَنْ اَضْرِبْ زَيْدًا.(3) Khofd/Jer, kados lafadz :  مَرَرْتُ بِزَيْدٍ.(4) Jazm, kados lafadz : لَمْ يَقُمْ زَيْدٌ.

فَلِلْأَسْمَاءِ مِنْ ذَلِكَ اَلرَّفْعُ، وَالنَّصْبُ، وَالْخَفْضُ، وَلَا جَزْمَ فِيهَا، وَلِلْأَفْعَالِ مِنْ ذَلِكَ اَلرَّفْعُ،  وَالنَّصْبُ، وَالْجَزْمُ، وَلَا خَفْضَ فيها

Artosipun : i’rob sekawan punika ingkang tertemtu kelbet dateng isim inggih punika Rofa’, Nashob, lan Jer, kados lafadz : جَاءَ زَيْدٌ، رَاَيْنتُ زَيْدًا، مَرَرْتُ بِزَيْدٍ  . Dene i’rob Jazm punika mboten kenging mlebet wonten kalimat isim. Wondene i’rob ingkangtertemtu kalebet dateng kalimat fi’il inggih punika Rofa’, Nashob, lan Jazm, dene i’rob jer punika mboten kenging mlebet wonten kalimat fi’il.

Comments


EmoticonEmoticon